JOURNEY THROUGH THE DECADE
Lyricist = Fujibayashi Shouko
Composer = Ryo
Arranger = Nakagawa Koutarou, Ryo
Singer = Gackt
|
|
The stars I look up to, history is written on it Like a constellation, the instant the lines connect it starts a legend Aurora passing through the flickering time Dive into the straying Parallel World On the road, everyone is on a journey in order to find their real selves Still riding on now, we are all travellers Stretching out in front of my eyes, the nine roads will someday overlap I will be changed on the road that heads on to a new dawn Witness the Journey through the decade Even if you look at the scenery that cut off beyond the lens Truth is what is reflected into your hearts vision Somewhere, opening the curtains of the fight The reality of "me" is swept away by Halation On the road, the reason for going on the journey is to change the future in which the world is ruined Embracing our dreams even tighter, we are all dreamers My fate is certainly to stand up for the tenth time Then at that time roads will open, cutting through the new wind Witness the Journey through the decade I will decide everything at a instant The future is changing even ideals and despair So I'll surely take off on the roads I believed in On the road, everyone is on a journey in order to meet their real selves Still riding on now, we are all travellers Stretching out in front of my eyes, the nine roads will someday overlap On the road that heads on to a new dawn I will be changed Witness the Journey through the decade |
Romanized and translated lyrics by =
Ryuutaros (HJU)
Revised: 2009-05-30
Verse 1 Line 2: seiza no you sen de musubu hajimaru legend ==> seiza no you sen de musubu shunkan hajimaru legend
Verse 2 & Verse 6, Line 3: boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu michi wa itsuka kasanatte ==> boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu no michi wa itsuka kasanatte
Verse 3 Line 1: rensu goshi ni kiritotta keshiki wo mitsumete mo ==> renzu goshi ni kiritotta keshiki wo mitsumete mo
Verse 3 Line 4: boku to iu genjitsu sarou Halation ==> boku to iu genjitsu sarau Halation
Verse 4 Line 1: On the road tabi ni deru riyuu wa sekai ga horobiru mirai kawaru tame ==> On the road tabi ni deru riyuu wa sekai ga horobiru mirai kaeru tame
Verse 5 Line 4: atarashii kaze wo torinukete michi ga hiraku no darou ==> atarashii kaze torinukeru michi ga hiraku no darou
RIDE THE WIND
Lyricist = Fujibayashi Shouko
Composer / Arranger = Naruse Shuhei
Singer = Kadoya Tsukasa (Inoue Masahiro)
|
|
Once the light bends, A new sky Beckons to me As if to awaken me I don't need maps to get by In these places I suddenly find myself in I find my way around By trying to go one way, then the other And each of these worlds (How many cards in the world) Demand that I not pass through it (No hesitation in my mind) Without a fight Ride the wind Dash through this chronicle (Get pass the world!!) Get hold of the power Card Your eyes will surely come to see as you go on your journey (I got the cause!!) Your final destination... Just keep on walking The journey begins without warning Just like when the curtains rise I am swept off my feet, I drift along Just like wings lifted by the wind Should I hear the call of destiny (How many cards in the world) I won't think twice (No hesitation in my mind) All the scenes flash in my mind Ride the wind What lies ahead? What awaits me? (Get pass the world!!) The clues are to be found in battle Card Your eyes will come to see, you will discover as you go on your journey (I got the cause!!) What you ought to do... Just keep on walking Keep the wind coming (Get ride!!) Don't make it stop blowing (Get ride!!) Keep on moving forward (The form is changing to the strong!!) Charge into a tomorrow never seen before Ride the wind Dash through this chronicle (Get pass the world!!) Get hold of the power Card Your eyes will come to see, you will discover as you go on your journey (I got the cause!!) What you ought to do... Ride the wind Your final destination (Get pass the world!!) Will be revealed upon reaching the end of the ninth world... Just keep on walking |
Romanized and translated lyrics by =
Shinobi Chirlind-Byouko
Revised: 2009-08-01 (Correction noted by Arubin Seville)
Verse 6 Line 2: Boku nara chuucho shinai (How many cards in the world) ==> Boku nara chuucho shinai (No hesitation in my mind)
THE NEXT DECADE
Lyricist = Shoko Fujibayashi
Composer / Arranger = Ryo
Singer = Gackt
|
|
You're all lined up in close pursuit, stall for a moment and you lose, the race has just begun Anxiety sets in, you break into a cold sweat as fear grips you Once you stop The fire within will be gone for good Embrace the destiny that rests in your right arm You're the next Next Decade Set your sights on yet another starting line That lies beyond the goal ahead of you Keep on running despite all the wounds you bear The future of the world is now in your hands Stay on top with all your might, because what would you do If those dark shadows get ahead of you? Once you lose that competitive spirit There's no hope of winning Stay proud, and let that pride be made manifest through your right arm You're the next Next Decade Tear yourself away from the darkness In search of horizon where the sun rests Keep on running even if it means going it alone The next world awaits you... Let the prayers rest in your right arm always and forever You're the next Next Decade Set your sights on yet another starting line That lies beyond the goal ahead of you Keep on running despite all the wounds you bear The future of the world is now in your hands |
Romanized and translated lyrics by =
Shinobi Chirlind-Byouko
TREASURE SNIPER
Lyricist = Shoko Fujibayashi
Composer / Arranger = Ryo
Singer = Kimito Totani (Daiki Kaito)
|
|
|
Romanized lyrics by =
Ryulong
Revised: 2009-09-11
Verse 1 Line 2: Doko datte Shusseki kanou da kara ==> Doko datte tsuiseki kanou da kara