Information
Home | FanArt | Nihongo Pages | Links
Usage Notes | Corrections Submission | Lyrics Request & Submission | Lyrics Reposting
MP3's | About The Translations | Getting Lost? | Why do I do all these?
Notes On Usage
This site is divided into three main sections: Song Lyrics, Nihongo Corner, FanArt
The Nihongo Corner uses mainly Romaji and GIFs.
Japanese language support software is required for all Japanese S-JIS pages.
Navigable offline Japanese S-JIS version of this site is now available as a ZIP file by request only.
Some lyrics have been "taken by ear". These will be replaced as soon as the webmaster obtains a lyric sheet or scan.
Corrections Submission
1. Please be civil when sending corrections.
2. Underscores indicate words that need verification, so if you have the audio, feel free to check.
3. The corrections page explains error-prone areas and lists the details of Romanization errors. Each affected song will also have revision information below the lyrics.
4. If a word written according to the lyrics sheet is commented upon, I will ignore it unless you can explain to me that the sheet is wrong.
5. Requests to check the spelling or grammar of English portions of a Japanese song will be ignored.
6. Translation corrections will be considered on a case-to-case basis.
7. Translations may be revised time to time without prior notice.
8. I do browse the site time to time to weed out Romanization errors in the process. It just takes a long while.
Translation / Romanization Requests
Lyrics Submission
Reposting Policies
MP3's
1. Romanization requests of songs will be accepted ONLY IF lyrics scans or Japanese lyrics are provided.
2. The same applies to translation requests, except for lyrics done by me because I have the their lyric sheets.
3. Romanization requests will be prioritized over translation requests.
4. Please request only after you have not found it in search engines.
5. All other requests will be forwarded to Wanted or Links sections.
6. The webmaster may refuse to translate a song if she finds the song too difficult.
1. Romanized lyrics submissions will no longer be accepted.
2. Translated lyrics submissions take last priority and will be screened and accepted or refused on a case-to-case basis.
3. Lyric scans are preferred. Please send attachments to chirlind@yahoo.com
4. Please limit lyric scans to 400KB per scan. Bigger files leave less room in the mailbox and tend to arrive damaged.
5. When sending a lyric scan, please make sure that the characters, especially Kanji, are legible.
6. Lyrics encoded in S-JIS or EUC-JIS Japanese are also welcome.
7. Lyrics from coupling songs of singles CDs are welcome.
8. If available, please include song data, such as lyricist, composer, arranger, singer of the song and the title of the album where the song came from.
9. Your name (as it appears in your e-mail or homepage) below the song you submitted. Due to the spread of mail bots, e-mail address will no longer be posted. If you wish to use a pen name, please inform me.
10. The webmaster reserves the right to refuse posting, or to replace a posted work if deemed necessary.
1. I will no longer allow reposting because I may correct or revise the songs without prior notice.
2. Reposting without permission is strictly prohibited.
3. You may link to either the home page or the list pages. In that case, please indicate a note. Please e-mail the URL in which the links are to be posted. Please refrain from linking directly to the lyrics pages.
4. If you are one of those to whom I gave permission before, you may retain the lyrics. Just make sure they are up-to-date.
If You Are Caught...
There have been cases when I suspect or discover that someone has reposted lyrics without permission. You may happen to be one of those who did not know about the policies and reposted without asking first...
Others have been also continually submitting work from this site to general lyrics sites or posting them on forums. I only ask that a linkback to this site and credit to whomever Romanized/translated be retained.
All lyrics which have no credits at the bottom of the song have been Romanized/translated by Chirlind. All lyrics by contributors have been noted accordingly.
In such cases, Chirlind will verify by mail if you did ask permission before. If you did not, do not worry. Chirlind is a non-confrontational person and will not eat you alive, curse you, or tell you to take the lyrics down, but will simply remind you to comply with the policies stated above.
Why does this matter? Simply because a lot of time and effort has been spent on this, in particular, the genres which never really receive much attention.
Also the linkback system allows me to trace those who are really interested in such genres, as well lead me to potential sources of material.
1. There are no MP3's in this site.
2. The webmaster does not have audio versions for most of the lyrics (roughly 1200 out of 2000) in this site, and will not attempt to search for them.
3. MP3 requests will not be entertained.
4. MP3 submissions will be accepted for lyrics-checking purposes.
5. The sender or receiver must have a way to send or receive the file and must indicate this in the e-mail message. Otherwise, the request or submission will be ignored. Preferred methods are: FTP, MIRC DCC send, online hosting service, email. No Megaupload, Rapidshare, WinMX, Kazaa, Morpheus, Emule, etc. please.
|
|
|