What's Up
Home | Information | Nihongo Corner | Links
2000 | 1999
2001-12-11 (Tue)
The computer's still dead... I managed to squeeze in a few corrections.
Purachina (Cardcaptor Sakura)
Boku-Tachi Wa Tenshi Datta (Dragonball Z)
Unmei No Hi (Dragonball Z)
Patlabor link
2001-11-04 (Sun)
Dire News:
My computer died vv* Not just the floppy drive this time vv*
Just when a major archive check-up is due.
The back-ups are too old to work with; it might give me more errors than fixes.
For now, I'm downloading files from the site, and will rebuild from there.
Hopefully, the computer and the files can be replaced by January 2002.
2001-08-23 (Thu)
Just some announcements.
Japanese Index Page Temporarily Disabled
The Japanese S-JIS links are particularly in bad shape, plus old translations need some rewriting, or removal if I cannot salvage them.
Permission To Repost On Hold
For accuracy purposes, please refrain from reposting lyrics from this site in the mean time. Please refer to the Corrections section to check that what you are reposting has been checked. This is to avoid spreading mistakes.
Should you find mistakes on any posted lyrics, feel free to correct them and then inform me of the corrections.
Requests On Hold
I will still be checking my e-mail every two weeks or so, however, I cannot grant any inquiries or direct requests for songs or information that are not posted in the site or are not at hand. I would suggest that you also post the same request in other lyrics sites.
2001-06-29 (Fri)
The Cardcaptor Sakura files were being updated but the Homepage link referred to the old list. No wonder there were a lot of Fruits Candy contributions when I had already posted them a long time ago.
The Fushigi No Umi No Nadia link, also on the home page, is now fixed.
Chirlind is currently out of town until July 11. No new lyric updates are expected until the first week of August.
2001-06-19 (Tue)
2 Farble-Sensei Wa Meitantei songs up (Mimu)
2 Mashuranbou songs up (Mimu)
2 Transformers Car Robot songs up (Mimu)
2001-06-11 (Mon)
Silly me, just when I had a little time for typing up lyrics, I forgot to bring the lyric sheets home.
Other than the following contributions, there are just corrections for a few songs this week.
1 Kidou Senshi Gundam added [BEYOND THE TIME] (a href="mailto:lordsatorious@mediaone.net">Lord_Sartorious)
1 Gundam 0083 song up [MAGIC] (a href="mailto:jadixons@worldnet.att.net">Jaimy Dixon)
2 Rockman X5 songs added (Andreu Christopher)
2001-05-21 (Mon)
2 Boys Be... songs up (Mimu)
2 Daa! Daa! Daa! songs up (Mimu)
2 Gate Keepers songs up (Mimu)
2 Gensou Maden Saiyuuki songs up (Mimu)
1 Hidamari No Ki song up (Mimu)
1 Kindaichi Shounen Jikenbo song added (Mimu)
2 Love Hina songs up (Mimu)
1 Meitantei Conan added (Mimu)
1 Seikai No Senki songs up (Mimu)
Most of the lyrics contain underscores.
Two in a row indicate blanks, and one means I need verification on that word.
The author includes underscores to point out areas which need verification from those who had the chance to listen to the song.
This is an effort to minimize mistakes that he cannot resolve on his own through reader feedback.
As a note to those who have reposted songs from this site, please be aware that corrections may crop up several months after the song has been posted here.
Please take note of the Corrections section so that you can update your reposted songs.
2001-04-30 (Mon)
15 Macross 7 songs up (Jimmy Lee, J. Vinculado)
2001-04-14 (Sat)
5 FLCL songs up (Yuki Sasei Tenshi)
4 Hana Yori Dango songs up (Yuki Sasei Tenshi)
1 Macross 7 song added [TRY AGAIN] (Jimmy Lee)
4 Perfect Blue songs added (Yuki Sasei Tenshi)
17 Slayers songs added
2 Taiho Shichau Zo somgs added [Boy Hunt, ROMANCE] (RoChReJo)
5 Wild Arms songs up (Yuki Sasei Tenshi)
corrections to 7 Slayers, 7 Macross 7, and 2 Dragonball Z songs posted
2001-03-14 (Wed)
4 Cardcaptor Sakura songs added (Yuki Sasei Tenshi)
15 Weiss Kreuz songs added (Yuki Sasei Tenshi)
2001-02-28 (Wed)
This was supposed to be last week's update, but I forgot a couple of vital files ^^
2 Ayashi No Ceres songs up (Yuki Sasei Tenshi)
2 Cardcaptor Sakura songs added (Calico Kitty)
2 Alundra songs up (Yuki Sasei Tenshi)
1 Chrono Chross song up (Yuki Sasei Tenshi)
3 Final Fantasy IX song up (Yuki Sasei Tenshi)
2 Grandia II songs up (Yuki Sasei Tenshi)
2 Kokoro Theatro songs up (Yuki Sasei Tenshi)
1 Popolocrois song up (Yuki Sasei Tenshi)
1 Tales Of Destiny song up (Yuki Sasei Tenshi)
Translations:
6 Cardcaptor Sakura songs
2001-01-03 (Wed)
1 Hashire Merosu song up (RoChReJo)
1 Hitori De Dekiru Mon' song up(RoChReJo)
2 Hana No Mahou-Tsukai MARIBEL songs up (RoChReJo)
1 Kikou Keisatsu METAL JACK songs up (RoChReJo)
3 YAWARA! songs up (RoChReJo)
3 Uchuu No Kishi TEKKAMAN BLADE songs up (RoChReJo)
1 Tsuyoshi Shikkari Shinasai song up (RoChReJo)
Suddenly I've been getting translations requests...
Rockman songs translated
Catch You Catch Me (Cardcaptor Sakura) translated
JUST COMMUNICATION (Gundam W) translated
Extrication (Lost Universe) translated
~Infinity~ (Lost Universe) translated
SEVENTH MOON (Macross 7) corrected
I'll need a lot of help with the following requests:
Magic! / One More Time (Rockman X3)
SHOW TIME (Burn Up Excess)
FUTURE DREAM (Burn Up Excess)
Hikari Sentai MASKMAN Opening Theme (Kageyama Hironobu)
Get The World (Kageyama Hironobu)
My Rest Pose (Kageyama Hironobu)
Getting Lost?
Here is the list of subdirectories and jumplist pages in case homepage links go dead:
/0images/fanart.html
/1jp/main.html
/2jpop/listjpop.html
/db2/listdb2.html
/fy/listfy.html
/grw/listgrw.html
/grw/listma.html
/grw/listmkr.html
/grw/listrnm.html
/grw/listrrk.html
/grw/listtsz.html
/grw/listyyh.html
/gw/listgw.html
/sb1/listsb1.html
/others/list1.html
/others/list2.html
/others/list3.html
/others/list4.html
/others/list5.html
Disclaimer
My translations are not completely accurate. They are meant to give one an idea what in the world the song is about and not to compete with fansubs' translations. Furthermore, I am not really familiar with the anime I featured. Without the context, it is very likely that the sense, if not the vocabulary, of my translations, be erroneous. Your corrections, explanations, or just plain ideas are welcome.